Posted on: 16 septiembre, 2021 Posted by: Jose Manuel Campos Comments: 0

Modo Lectura es el podcast de la Editorial de la Universidad Nacional de Córdoba. Un espacio para estar más cerca de nuestrxs lectorxs y para invitarlxs a explorar nuestro catálogo.Equipo Técnico:Producción: Rocío Longo  (Editorial UNC) 
Locución: Luciana Bogino (Prosecretaría de Comunicación Institucional – UNC) 
Edición: Damián Frossasco (Prosecretaría de Comunicación Institucional – UNC)

Modo Lectura. Episodio 1: Algo que arde Antología poética  (1999-2020), de Leandro Calle.

En esta oportunidad, Leandro Calle nos invita a conocer su antología poética. Este libro es el cuarto título de la serie de poesía de la colección Formas de la Editorial de la Universidad Nacional de Córdoba, y fue publicado en el año 2020.

Leandro Calle (Zárate, 1969)
Poeta y traductor. Reside en Córdoba.  Docente universitario.
En poesía publicó: Tatuaje de fauno (El Francotirador, 1999); Una Luz desde el río (Alción Editora, 2001 y 2004); Los Elementos (Alción Editora, 2003); Pasar (Educc, 2004); Noche Extranjera (Ediciones del Copista, 2007); entonces (Alción Editora, 2010). Blasfemo (Alción Editora, 2013), animalia urbana (Dínamo poético, 2014), elijo (Alción Editora, 2017) y país (Alción Editora, 2018).
Cuatro de sus libros fueron traducidos al francés por Yves Roullière bajo el título: Une lumière venue du fleuve et autres poèmes  Su obra ha sido parcialmente traducida al inglés, al checo y al árabe, en esta última lengua por el notable escritor marroquí Abdelkader Chaui.
Como traductor ha traducido a Guy de Maupassant, y a los poetas marroquíes Abdellatif Laâbi, Siham Bouhlal y Miloud Gharrafi. También a los poetas francófonos Anissa Mohammedi de Argelia y Gabriel Okoundji de República del Congo (Brazzaville).
Dirige para Alción Editora la Biblioteca de autores y temas marroquíes y para Editorial Babel la colección: Clásicos de Babel.
Es columnista cultural en el diario Hoy Día Córdoba.